maanantai 8. elokuuta 2011

24. Siivetönnä en voi lentää

"Niin oonki ryypänny, mitä sitte?"

Tai siis että en olekaan haukkunut pitkään aikaan, mitä sitten? On ollut kaikkea muuta.

Tässä näin internetistä asioita jälleen kerran lukiessa ja hiuksia päästä raastaessa alkoi mietityttää. "...emme elä enää lintukodossa." "...ettei Suomi ole mikään lintukoto." "...lintukoto..."

Mikä helvetin lintukoto? Linnunpesä on ihan saatanan vaarallinen paikka. Kaiken maailman munarosvoja (lähtisivät linnutkin lutkamarssille niin olisi hyvä sitten!) ja helvetillinen pudotus maahan. Mutsi oksentaa päälle. Ja siinä missä orava söi puolet munista, naapurin kissa tulee syömään loputkin poikaset. Varsinainen paratiisi.

Ai että mitäkö? Että lintukoto ei tarkoita linnunpesää? Kertoisitko lisää?

Ai. Meinaatko, että edes yksi kymmenestä termiä käyttävästä tietää sen olevan muinaissuomalaisen mytologian paikka johon linnut lentävät talveksi? Joka on niin lähellä taivaanrantaa että siellä asuu kääpiöitä, koska taivas on siellä niin alhaalla? No en minäkään mutta onneksi internet kertoi. No, tämä paratiisinomainen etelänloma on tietysti jo parempi vertauskuva paratiisinomaiselle perisuomelle, kun talvivaara (eng. Winterfell, suosittelen lämpimästi ja päätän pakotetun intertekstuaalisuusviittauksen tähän) yllättää.

Hetkinen, EIHÄN OLE! Lintukoto ei ole täällä. Lintukoto on jossain kaukana tuolla. Taivaanrannassa. Saavuttamattomissa, paitsi linnuilta. "Suomi ei ole enää lintukoto"? Suomi ei koskaan OLLUTKAAN lintukoto! Lintukoto, niin paratiisi kuin onkin, on muilla mailla vierahilla.

Tai kuten koko kansan satusetä Dansukker Topelius aiheesta sanaili:

Miss' sypressit tuoksuu nyt talvellakin,
istun oksalla uljaimman puun.
Miss' siintääpi veet, viini on vaahtovin
ja sää aina kuin toukokuun.
Ja Etnanpa kaukaa mä kauniina nään,
ah, tää kaikki hurmaa ja huumaapi pään,
ja laulelmat lempeesti lehdoissa soi,
sen runsaammat riemut ken kertoilla voi!

Nissaatana.

Oikeastihan ongelmani ei ole ilmauksessa, koska nimenomaan rauhan tyyssijaa sanonnalla "xxx ei ole / ei ole enää lintukoto" tarkoitetaan alunperinkin. Ainakin oletettavasti. Minua ärsyttää että sitä käytetään niin saatanan tyhmissä asiayhteyksissä, ja vain koska on kuultu jonkun muun käyttävän sitä. Se kertoo samalla miten lampaita tässä oikeastaan ollaan, kun ei pysähdytä miettimään mitä puhutaan.

Enkä tällä kertaa edes sulje itseäni haukkujen ulkopuolelle.

Niin tai lampaita paremmin ehkä papukaijoja. Ne kun toistelevat muilta kuulemiaan juttuja sanasta sanaan ymmärtämättä sisältöä, sieltä häkistä "mi sulkee mun sirkuttajain". Siitä semmoisesta tietynlaisesta lintukodosta. Joka kai olisi ajankohtaisempi vertauskuva?

QB